Chile-Web.de | Versión en Español Aktuelle Uhrzeit in Chile: Montag, 29.April.2024, 05:14 | Chile mit Osterinsel. Richtig reisen. Re ... >>> | Zu Favoriten hinzufügen Als Startseite festlegen Weiterempfehlen | |
Dein Beitrag: | Zur Liste |
Beitrag von -- 29.4.24, 10:14... |
Ausgewählter Beitrag: | Zur Liste |
Beitrag von Rolf Schubert (Webmaster) -- 31.8.04, 18:21 EMail: E-Mail WWW: www.chile-web.de Re: Kleine Hilfe beim ÜbersetztenOb es dafür ein "Orginal" Rezept gibt ist er fraglich, jenachdem in welcher Gegend man in Chile lebt wird es doch wieder anders gemacht. So gibt es für die meisten Rezepte einige an Variationen und jeder muß es halt selber testen was ihm am besten Schmeckt. Und da wir gerade bei chilenischen Rezepten sind, hier mal ne chilenische Website mit ner Menge an Rezepten:
Wer Lust hat kan sie ja gerne mal übersetzen und bei den Tipps veröffentlichen Gruß Rolf |
|
Alle ausgewählten Beiträge: | Zur Liste |
Beitrag von Chulio -- 30.8.04, 20:16 EMail: E-Mail Kleine Hilfe beim ÜbersetztenHolla, ich hab ein PRoblem ich dachte mal das ich mich einwenig mit Chile auseinander setzte und nun bin ich beim Essen hengen geblieben... ich habe ein Rezept von einen Chilenischen Freun bekommen aber ich kann es leider nicht übersetzten soweit ich weiss handelt es sich um Empanada... Ich bitte um Hilfe Preparación: Ponga el cerdo rebanado en un plato con paprika, 1 ajo tajado tbs., sal del orégano y pimienta y deje para sentarse por 30 minutos. Caliente el aceite en una cacerola y fría el cerdo muy rápidamente, quitando rebanadas como se broncean. En el mismo aceite, sauté las pimientas tajadas, cebollas y ajo restante hasta ablandado. Agregue a los tomates, al perejil, a la sal y a la pimienta y a cocinero preparados hasta que se reducen los tomates y la salsa es muy gruesa. Divida la pasta por la mitad. En a floured a tablero, ruedan fuera de grueso de una mitad a de 1/4 pulgada. Alinee una lata de la torta con la pasta. Separe esto con mitad de la salsa preparada. Arregle las rebanadas del lomo de cerdo en tapa y agregue una capa de pimientos morrones del piquillo sobre ésa. Rebane los huevos y la capa hervidos sobre otros ingredientes. Cuchara en la salsa restante. Ruede fuera del resto de la pasta y cubra la empanada. Prense los bordes juntos y ajuste el exceso. Haga un agujero en el centro para un respiradero del vapor. Ponga en un horno caliente medio por 30 minutos. Cepille la tapa con el huevo batido y cueza al horno otro 15-20 minutos. |
Beitrag von jasna -- 31.8.04, 09:40 EMail: E-Mail Re: Kleine Hilfe beim ÜbersetztenHallo, ich weiss ja nicht, aber das rezept ist auf gar keinen Fall von einer gebürtigen chilenin verfasst worden, oder sie hat nie in Chile gelebt und spricht kein spanisch. denn dass was da steht ist kein spanisch (und auch kein chilenisch). und auf keinen, gar keinen Fall ist das eine Empanada die dabei herauskommen soll. |
Beitrag von Simone -- 31.8.04, 12:26 EMail: E-Mail Re: Kleine Hilfe beim ÜbersetztenHey Jasna, ganau das Gleiche habe ich gerde eben beim Durchlesen dieses Rezeptes auch gedacht Was Chulio angeht: Wenn du möchtest, schicke ich dir gerne ein auf deutsch übersetztes Originalrezept für chilenische empanadas zu Liebe Grüße: Simone |
Beitrag von Rolf Schubert (Webmaster) -- 31.8.04, 16:26 EMail: E-Mail WWW: www.chile-web.de Re: Kleine Hilfe beim ÜbersetztenHallo Simone Wenn du möchtest dann darfst du das Rezept gerne in die Tipp Datenbank stellen, es gibt da wohl ne Menge Leute die das Interessiert.
Besten Dank im vorraus Rolf |
Beitrag von Rolf Schubert (Webmaster) -- 31.8.04, 17:18 EMail: E-Mail WWW: www.chile-web.de Re: Kleine Hilfe beim ÜbersetztenNa das ging ja fix Ich habe ihn gerade freigeschaltet.
Besten Dank !!! Rolf PS. Wenn du noch mehr sowas hast, dann immer rein damit |
Beitrag von Simone -- 1.9.04, 12:22 EMail: E-Mail Re: Kleine Hilfe beim ÜbersetztenMöchte dieses leckere Rezept ja niemanden vorenthalten Ich war drei Monate in Chile auf Schüleraustausch und habe mich so in die Empanadas verliebt, dass ich meine Nana (das Hausmädchen) angefleht habe, mir doch bitte ein Rezept zu geben. Dieses habe ich dann sofort auf deutsch übersetzt (war viel einfach, als jenes von Chulio) und auch sofort in Deutschland ausprobiert. Hat genauso (gut) geschmeckt, wie in Chile. Hoffe also, dass ihr alle auch Genuss daran finden werdet. Liebe Grüße: Simone |
Beitrag von Luisa -- 31.8.04, 17:55 EMail: E-Mail Re: Kleine Hilfe beim ÜbersetztenHallo zusammen, ist das wirklich das originale Rezept für Empanadas de queso? Ich kann mich daran erinnern, das wenn meine Oma Empanadas de queso macht ist das mit der Käse-Füllung immer eine etwas aufwendigere Sache. Sie macht da eine cremige-Füllung rein. Ich werde mal sehen ob ich ihr Rezept übersetzt bekomme Gruß Luisa |
|
Auf diesen Beitrag Antworten | Alle Beiträge zum Thema | Beiträge Suchen | Diesen Beitrag versenden
Beitrag von Henning -- 29.9.04, 15:42 EMail: E-Mail Re: Kleine Hilfe beim ÜbersetztenHallo Rolf! Bei viva-chile gibt es auch ein paar Rezepte:
Gruss, Henning |
Beitrag von Michael -- 30.8.04, 21:29 EMail: E-Mail Re: wirklich Kleine Hilfe beim ÜbersetztenHallo Chulio, mein spanisch ist nicht perfekt genug, um dein Rezept zu übersetzen. Ich habe jedoch mal einen online-Translator rangesetzt und habe echt lange überlegt, ob ich das wirklich hier rein bringen solte. Folgend das Ergebnis: Vorbereitung: Setzen Sie das Schwein ein, das in eine Platte mit Paprika geschnitten wird, 1 blosser Knoblauch tbs., Salz des Oreganos und des Pfeffers und läßt bis zum 30 Minuten setzen. Es wärmt das Öl in einer Kasserolle auf und brät das Schwein sehr schnell, Reinigung geschnitten, wie sie bronziert werden. Im gleichen Öl sauté die blossen Pfeffer, Zwiebeln und erwichener restlicher Knoblauch bis. Fügen Sie den tomatos hinzu, zur Petersilie zum Salz und der Pfeffer und der Koch, die vorbereitet werden, bis siesind reducedthe tomatos und die Soße, ist sie, sehr schwer. Teilen Sie die Paste um eine Hälfte. In a floured, um zu verschalen, sie rollen außerhalb der Stärke der Hälfte zu 1/4 Zoll. Richten Sie ein Zinn des Kuchens mit der Paste aus. Trennen Sie dieses mit Hälfte der vorbereiteten Soße. Reparieren Sie die Scheiben der Rückseite des Schweins in der Abdeckung und fügen Sie eine Schicht peppersmorrones von piquillo auf diesem hinzu. Schneiden Sie gekochte Eier und die Schicht auf anderen Bestandteilen. Löffel in der restlichen Soße. Rollen Sie außerhalb des Restes der Paste und bedecken Sie das empanada eins. Betätigen Sie die zusammen Ränder und Sie passen den Überfluß. Bilden Sie eine Bohrung in der Mitte für eine Entlüftungsöffnung des Dampfs. Gesetzt in einen durchschnittlichen heißen Ofen bis zum 30 Minuten. Cepille die Abdeckung mit dem gefährlichen Ei und den Köchen zum furnaceanother 15-20 setzt auf. Unter "online Übersetzer" googlen und du findest verschiedene kostenlose Angebote. hier wurde z.B. http://freetranslation.imtranslator.com/ genutzt. Ist aber eher ein Brüller als eine richtige Hilfe. |
Liste der Beiträge von 1000 bis 1000 von Gesamt 9087 | Neuen Beitrag schreiben |
> Kleine Hilfe beim Übersetzten von Chulio -- 30.8.04, 20:16 Re: Kleine Hilfe beim Übersetzten von jasna -- 31.8.04, 09:40 Re: Kleine Hilfe beim Übersetzten von Simone -- 31.8.04, 12:26 Re: Kleine Hilfe beim Übersetzten von Rolf Schubert (Webmaster) -- 31.8.04, 16:26 Re: Kleine Hilfe beim Übersetzten von Rolf Schubert (Webmaster) -- 31.8.04, 17:18 Re: Kleine Hilfe beim Übersetzten von Simone -- 1.9.04, 12:22 Re: Kleine Hilfe beim Übersetzten von Luisa -- 31.8.04, 17:55 |
Re: Kleine Hilfe beim Übersetzten von Rolf Schubert (Webmaster) -- 31.8.04, 18:21 |
Re: Kleine Hilfe beim Übersetzten von Henning -- 29.9.04, 15:42 Re: wirklich Kleine Hilfe beim Übersetzten von Michael -- 30.8.04, 21:29 |
<< Neusten Beiträge | < Neuere Beiträge | Neuen Beitrag schreiben | Ältere Beiträge > | Ältesten Beiträge >> |
| ||||
© 2004 Chile-Web.de Alle Rechte vorbehalten. Disclaimer / Impressum - Laufzeit: 1.22 s |